وازگان همریشه خیری، انگلیسی و کردی
در این نوشتار، به بررسی شماری از واژگان همریشه و هممعنا در گویش فارسی خیری و زبان انگلیسی میپردازیم و در کنار آن، برابریهای این واژگان را در زبانهای دیگر همچون کردی سورانی، هورامی، عبری و مقدونی نیز یادآور میشویم. گفتنی است که زبان هورامی ریشه در زبان پهلوی دارد و از همین رو آموختن پهلوی برای گویشوران هورامی کاری دشوار نمینماید.
آخشتر در فارسی خیری با واژهی ash در انگلیسی همریشه است و هر دو به خاکستر بازمانده از سوختن اشاره دارند.
الو زدن / الو گرفتن به معنای آتش گرفتن، با واژهی hell در انگلیسی و هلاو در هورامی همخوانی دارد؛ هر سه بار معنایی آتش شدید یا آتش جهنم را تداعی میکنند.
اشکفت به معنای غار یا شکاف کوه، همانندی آشکاری با ئهشكوت در کردی سورانی دارد.
بَرَخش زدن به معنای درخشیدن، با واژهی انگلیسی bright همریشه است.
بوچه با bunch در انگلیسی و بِنجه (benja) در هورامی همریشه است.
دیمَنه به معنای دیوانه، با demented در انگلیسی پیوند دارد.
بَبه در معنای کودک، همریشه با baby در انگلیسی و همچنین با ببه در کردی سورانی و هورامی است.
بُنگ یا بانگ با واژهی bang در انگلیسی و بانگهواز در کردی پیوند دارد و در همه جا مفهوم صدای بلند را میرساند.
بلوزه به معنای شعلهور بودن، همریشه با blaze در انگلیسی و بلیسه در سورانی و هورامی است.
همچنین واژگان دیگری چون:
پنجوریک (نیشگون) با pinch در انگلیسی،
پَتی (برهنه) با empty،
جر (خشمگین) با همان معنا در کردی و هورامی،
جَلب (بدجنس و حسود) با jealous در انگلیسی،
فرتی (فوراً و پشت سر هم) با فرت در هورامی،
قلاغ (کلاغ) با قالاو در کردی،
کیکه / کوکه (سرفه) با cough،
لت (نیم، تکه) با lot،
کلپه کردن (به هم بستن) با couple،
لوت (بیابان برهنه) با رووت در کردی،
هسین (ظرف سفالی بزرگ) با basin در انگلیسی،
مزووک (نازا) با نهزوکه در هورامی،
کرنجال (خرچنگ) با قرژال در سورانی و مقدونی،
لَنگ (پا) با leg،
دال (عقاب) در سورانی،
بون (بام) با بان در سورانی،
شکو (نوعی بز) با شکه در هورامی،
دده (خواهر) با دادی در هورامی و داده در سورانی،
اوس (آبستن) با ئاوس در هورامی،
نروک (نابارور) با نهوره در سورانی،
مغار (خانه یا غار کوچک) با موغار در کردی و عبری،
لَک (صد هزار) با lac در انگلیسی (وامگرفته از هندی)،
جومن / جامن (لباس) با garment در انگلیسی،
همه نشان میدهند که این گویشها و زبانها، چه در بُعد تاریخی و چه در بُعد فرهنگی، ریشههای مشترکی دارند و پیوندهای عمیق زبانی میانشان برقرار است.
این نمونهها، تنها بخشی از گنجینهی واژگانیاند که میتوانند راهگشای پژوهشهای زبانشناسی تاریخی و فرهنگی باشند.
دهستان خیر در شهرستان استهبان (استان فارس) در صد و پنجاه کیلومتری شرق شیراز قرار دارد. در این وبلاگ خوانندگان گرامی با این منطقه آشنا می شوند.